sábado, 28 de julio de 2012

Minijob


A veces me pregunto cómo han podido meter ocho horas de trabajo en una jornada que de por sí es tan corta.

Agota KristofNo importa

La traducción es de Julieta Carmona Lombardo; la fotografía, de Miguel Ferraz.

viernes, 20 de julio de 2012

XX - XY


Todo el mundo miente, de acuerdo…Pero hay quien lo hace demasiado alejado de la verdad. Me gustaría saber a qué distancia estamos nosotros.

Eider Rodríguez – Un montón de gatos

Traducción de Zigor Garro y Eider Rodríguez, fotografía de Blanca Viñas.

domingo, 8 de julio de 2012

Con el agua al cuello



Cuando las charcas pierden profundidad, a las ranas se les seca el lomo…Y solo cuando las ranas mueren se entera uno de que también viven en las casas.

Herta Müller – En tierras Bajas.

La traducción es de Juan José del Solar; la fotografía es de David Creedon.