sábado, 28 de diciembre de 2013

Competitividad


Te quedas quieto y no dices nada. Si descubre lo imbécil que eres, no nos va a dar trabajo, pero si te ve trabajar antes de oirte hablar, estamos contratados.

John Steinbeck - De ratones y hombres

La traducción es de Romám A. Jiménez; la fotografía, de Jessica Lange.

miércoles, 23 de octubre de 2013

Antonia



la muerte quiere más muerte y sus redes están llenas
 
Bukowski - “La muerte quiere más muerte”. Neeli Cherkovski, Hank, la vida de Charles Bukowski.
La traducción es de Cecilia Ceriani y Txaro Santoro.
La imagen es de Bleda y Rosa.

domingo, 13 de octubre de 2013

Recuperación



...nunca nos dicen nada definitivo. Ni siquiera algo aproximado.

Ray Loriga - Lo peor de todo

Nota: La fotografía es de Chris Killip.

jueves, 15 de agosto de 2013

Lugo


Personas que piensan que no tienen nada que ver con esto. Eso es lo misterioso, también quien piensa que no tiene nada que ver es partido y parte. La Historia es, de hecho, un elemento tan extraño como el espacio y el tiempo. Nos movemos siempre dentro de ella. Ni siquiera sé si es una parte del tiempo, si bien la historia necesita de las personas y el tiempo no.
Cees Nooteboom - El desvío a Santiago

La traducción es de Julio Grande.
La fotografía es de Virxilio Vieitez.

domingo, 4 de agosto de 2013

Lo que sé de mi nacimiento




Cada hogar zozobra al pie de un mito doméstico. Puede ser cualquier cosa: la excelencia educativa o la pasión por el fut. Yo crecí a la sombra de una vuelta de tuerca: pretender que la mía era realmente una familia.

Julián Herbert - Canción de tumba

La fotografía es de Jessica Lange.

domingo, 7 de julio de 2013

Todos los paletos fuera de Madrid



Yo estoy aquí porque nací aquí y en consecuencia no sirvo para ningún otro sitio, pero tú no sé. Quizá también seas de aquí y antes o después descubriremos que vivíamos en una manzana de distancia y ni siquiera lo sabíamos. O quizá te mudaste hace un par de años por cuestiones de trabajo. Quizá estudiabas aquí. Quizá viste el panfleto. La ciudad ha dedicado una cantidad considerable de tiempo y de dinero en prepararlo, con todo el conjunto de películas, programas de televisión y canciones…la idea esa de que “Aquí puedes conseguirlo”. La ciudad también ha dedicado muchos esfuerzos para que tu población natal parezca de lo más sosa y pequeña, solo por si acaso alguna vez te preguntaras por qué a veces resulta una lata regresar a ella.
   No importa cuánto tiempo lleves aquí, eres neoyorquino desde la primera vez que dices Aquello era el Munsey´s o Allí estaba el Tic Toc Longue. Que antes de que planificaran ese café internet, solías arreglarte la suela de los zapatos en el negocio familiar que ocupaba ese mismo lugar. Eres neoyorquino cuando lo que estaba antes es más real y está más vivo que lo que hay ahora.

Colson WhiteheadEl coloso de Nueva York


La fotografía es de Manolo Lagillo.

viernes, 21 de junio de 2013

lunes, 3 de junio de 2013

Pendientes del fútbol


Mi padre me dijo un día. "Nunca te fíes de los que se sienten en la primera fila en la iglesia; son mejores los de la última"

Edwin Winkels - Escuchando a Cruyff

La fotografía es de Lluis Gene

jueves, 11 de abril de 2013

Nota nº 8 de Juan Goytisolo para la edición italiana de Campos de Níjar


8 Cuatro años después de haber escrito estas líneas leo con vivísimo interés el monumental estudio de Alfonso C. Comín España del Sur (Tecnos, Madrid, 1966). Analizando la actual estrategia neocapitalista respecto de Andalucía, escribe Comín: “Se trata, pues, de integrar algunas zonas andaluzas –las que pueden hacerlo con mayor rapidez- en el área del consumo, manteniendo otras en el atraso necesario para el desarrollo desequilibrado que se pretende, y que permitirán mantener la política de bajos salarios, al contar con suficientes reservas de mano de obra indigente y de paro enmascarado, lo que seguirá facilitando las corrientes migratorias tan beneficiosas para los intereses privados. Una expansión de esta índole, basada en el desequilibrio regional, en la desigualdad social y en la intensificación anárquica del consumo productivo, provocará sin duda alguna tensiones muy considerables; pero la élite española se halla habituada a controlar y dominar rígidamente las tensiones de la desigualdad. Tiene largos años de experiencia en este campo, y su sabiduría en el uso de las oscuras y silenciosas violencias persuasivas la perfilan como figura destacada en la historia de los fascismos históricos.” España del Sur es una contribución esencial al conocimiento de los problemas parcialmente rozadas por mí en estas breves páginas de introducción destinadas a la edición italiana de mi libro Campos de Níjar.

Juan Goytisolo - Campos de Níjar - El viaje -Tierras del sur

La fotografía es de Pedro Meyer

jueves, 7 de marzo de 2013

Y revenir


De vez en cuando mi abuelo materno viene a vivir con nosotros. Está enfermo: un surtidor de gasolina le destrozó el pie en su juventud cuando era instalador de la empresa Esso. Mi madre y sus hermanas le acogen por turnos. La cosa no es fácil cuando está con nosotros: nuestro piso es pequeño. Veo su gran cara encorvada deambulando penosamente de una habitación a otra, o por el balcón común. Arrastra tras él otra época acerca de la que nada dice. Lo sentimos ausente, como propulsado a un mundo cuya marcha frena sin darse cuenta.


Antes bebía. A mamá le sigue atormentando la imagen de su padre volviendo borracho del trabajo y amenazando a su mujer. Aún hoy, no se fía y me manda a buscarlo al único café del pueblo, donde va en zapatillas.




Dominique Ané - Regresar


Notas: Traducción de Mercedes Cebrián. Prólogo de Julián Rodríguez. Fotografía de Matt Eich.

miércoles, 27 de febrero de 2013

Mano izquierda


Notó en su mano la mano rota del hombre. Las arrugas de cuatro muñones, la suavidad de las cicatrices, el vacío que ocuparon los dedos…La mano del minero se terminaba pronto, era una bola de carne blanquecina, brillante. Se escurría entre su mano como si a ella también le sobraran los dedos…
-…un día pinchamos un barreno y nos explotó en las manos …A mí me arrancó cuatro dedos de la derecha…Los de la Caja de Seguros me clasificaron de terrerista para la jubilación. No me sirvió para nada protestar.
-Lo que yo les dije: a los terreristas no les puede estallar un barreno.
-¿Y ahora qué hace?
-…ahora ando de betunero en el café España.
-¿Y se apaña bien?...
-La mano izquierda sólo es tonta cuando uno no la tiene acostumbrada.

Armando López Salinas La mina

Nota: La fotografía es de Cristina García Rodero.

lunes, 11 de febrero de 2013

El Camp de Montalbán



en mil novecientos

cincuenta

y nueve

Elvis Presley

llegó a España

                      Nuevo Santiago

los frigoríficos

congelaron

por primera vez las gachas

y las centollas

el Sagrado Corazón

se hizo portabolígrafos

y Di Stéfano

confirmó de un taconazo

la hegemonía

del Real Madrid



Manuel Vázquez MontalbánCoplas a la muerte de mi tía Daniela

La fotografía es de Asier Armendáriz.

martes, 5 de febrero de 2013

Europa


Cuando dicen ustedes Europa, piensan: “Tierra de soldados, granero de trigo, industrias domésticas, inteligencia dirigida”. ¿Voy demasiado lejos? Pero sí sé que cuando dicen Europa, aun en sus mejores momentos, cuando se dejan llevar por sus propias mentiras, no pueden por menos de pensar en una cohorte de dóciles naciones dirigidas por una Alemania de señores, hacia un futuro fabuloso y ensangrentado. Me gustaría que captase bien esa diferencia. Europa es para ustedes ese espacio rodeado de mares y montañas, perforado de minas, cubierto de mieses, donde Alemania juega una partida en la que lo que está en juego es su destino[…] me dijo usted un día en que se burlaba de mis indignaciones: “Don Quijote nada puede si Fausto quiere vencerle”. Le dije entonces que ni Fausto ni Don Quijote estaban hechos para vencerse el uno al otro, y que el arte no se había inventado para traer el mal al mundo. Por aquel entonces le gustaban a usted las imágenes un poco recargadas y continuó con su argumentación. A su entender, había que elegir entre Hamlet y Sigfrido. En aquella época, yo no quería elegir y sobre todo me parecía que Occidente no podía situarse en ese equilibrio entre la fuerza y el conocimiento.

Albert Camus - Cartas a un amigo alemán

La traducción es de Javier Albiñana. La fotografía la encontré aquí.